sabato 25 aprile 2015

BANANA CAKE


In questo mondo folle esistono due tipi di persone: quelli normali e quelli che non mangiano banane. Ahimè, ne conosco uno in particolare che fa parte del secondo gruppo.
Dopo vari tentativi falliti, tra cui i pancakes alla banana e il nana-cream (che trovi sul blog e sono ottimi se fai parte del primo gruppo), abbiamo trovato IL dolce.
Pronti? Devo aggiungere che è facilissimo e buonissimo? No, ok.

In this crazy world there are two kinds of people: those normal and those who do not eat bananas. Unfortunately, I know someone that just wants to make part of the second group.
After several failed attempts, including the banana pancakes and the nana-cream (which you can find on the blog and are great if you are in the first group), we found THE ONE.
Ready? I must add that it is easy and delicious? No, ok.


Ingredienti:
3 banane mature 
70gr di malto di riso
40gr di olio d'oliva
150ml di acqua
270gr di farina integrale
2 cucchiaini di cannella
1 cucchiaino di bicarbonato di sodio
1 bustina di lievito per dolci (10gr)
100gr di cioccolato fondente (70% min.)

Schiaccia le banane in una ciotola capiente. Aggiungi il malto e l'olio.
In un'altra ciotola combina tutti gli ingredienti secchi ben setacciati.
Unisci gli ingredienti secchi a quelli liquidi, poco alla volta per non formare grumi.
Incorpora anche l'acqua e aggiungi il cioccolato tritato.
Ricopri il fondo della tortiera con carta da forno e inforna a 180°C in forno ventilato preriscaldato per 30-35 minuti.


ingredients:
3 ripe bananas
70gr of rice malt
40g of olive oil
150ml water
270gr of wholewheat flour
2 teaspoons cinnamon
1 teaspoon baking soda
1 packet of baking powder (10gr)
100g dark chocolate (70% min.)

Crush the bananas in a large bowl with a fork. Add malt and oil.
In another bowl combine all dry ingredients well sifted.
Combine the dry ingredients into the liquids a little at a time to avoid lumps.
Incorporate the water and add the chopped chocolate.
Cover the bottom of the pan with parchment paper and bake at 180°C in a preheated convectional oven for 30-35 minutes .


Xx,
M&M

sabato 21 marzo 2015

CHINESE STEAMED BUNS - SAVOURY AND SWEET




Per una piccola festicciola abbiamo deciso di fare i ravioli al vapore cinesi. Hanno avuto un successone, anche perchè c'è stata anche la versione dolce ("inventata" al momento).
Sono facili da preparare e non servono attrezzature speciali (vaporiera di bamboo), abbiamo risolto anche questo. Appunto, sono facili da preparare, ma ci vuole un pò di tempo. Consigliamo di farli in gruppo, così tra chiacchere e risate si fa prima. Ovviamente il ripieno è totalmente personale, noi abbiamo cercato di farlo il più cinese possibile con quello che avevamo in casa. Con l'aggiunta di condimenti come l'olio di sesamo oppure l'aceto di riso, sono sicura che verrebbe ancora più autentico.
Ah, dimenticavo, ne vengono un bel pò con questo impasto e ripieno, una ventina sicuramente, così ti regoli con le quantità ;)

For a small  party we decided to make steamed Chinese dumplings/ buns . They were a hit, partly because there was also the sweet version ("invented" at the moment).  
They are easy to prepare and do not need special equipment (bamboo steamer), we solved that too. In fact, they are easy to prepare, but it takes a little time. We recommend some group work, so between some chat and laughter you'll make them faster. Obviously the filling is totally personal, we tried to do it as Chinese as we could with what we had at home. With the addition of seasonings such as sesame oil or rice vinegar, I'm sure that would be even more authentic  
Oh, I forgot, you get quit a lot buns this dough and stuffing, twenty surely, I am telling you so you can adjust with the amount ;)


Per la pasta:
1 cucchiaino di lievito di birra
250ml di bevanda vegetale (di soia) tiepida
2 cucchiai di malto di riso
380gr di farina 00
Pizzico di sale

Sciogli il lievito nella bevanda assieme al malto, lascia da parte per 5-10 minuti. Fa attenzione che la bevanda non sia troppo calda, altrimenti ucciderà il lievito, se invece è troppo fredda, il lievito non si attiverà. Il malto serve per "nutrire" il lievito e farlo crescere sano e forte.
In una ciotola mischia la farina e il sale con la bevanda lievitosa. Appena gli ingredienti saranno incorporati, potrai lavorare la pasta. Ti consiglio di lavorarla per 10 minuti, finchè non diventa liscia e elastica. Dopo 10 minuti di lavoro (pensa che braccia toniche avrai giusto in tempo per l'estate) puoi oliare una ciotola e lasciar lievitare l'impasto in un luogo caldo per 1-2 ore.

Per il ripieno:
2 panetti di tofu al naturale
3 cucchiai di tamari o salsa di soia
1 cucchiaio di concentrato di pomodoro
1 cucchiaino di zenzero grattugiato
1 scalogno tritato
2 spicchi d'aglio tritati
2 cucchiai di malto di riso
1 cucchiaio di aceto di riso (va bene anche quello di mele)
Peperoncino q.b.
Prezzemolo tritato q.b.

Prepara la marinatura per il tofu con tutti gli ingredienti tratti il peperoncino e il prezzemolo.
Marina il tofu per 20-30 minuti. Cuocilo in una padella antiaderente per 10-15 minuti.

***

Dopo che la pasta ha lievitato è pronta per preparare i ravioli.
Prendi un pò d'impasto della grandezza di una pallina da ping pong e stendila aiutandoti con mattarello. Lo spessore dei ravioli dipende da te, tieni in mente che durante la cottura aumenterà.
Poi con un coppapasta (io ho usato uno di 10cm di diamentro) forma dei cerchi.
Al centro del cerchio di pasta metti il ripieno e chiudilo formando qualcosa che assomiglia ad un aglio (ho un'immaginazione selvaggia, lo so). Lascia riposare i tuoi ravioli per ulteriori 20 minuti in un luogo caldo.
Metti a bollire una pentola con abbondante acqua.
Se non hai un cestello di bamboo, puoi usare anche un scolapasta basta che sia di mettalo. Qualunque tu scelga di usare, ricordati di mettere sul fondo un pezzo di carta da forno, così i ravioli non si attaccheranno alla superficie.
Quando metti i ravioli nel cestello/ scolapasta, ricordati che durante la cottura aumenteranno di volume e quindi lascia dello spazio tra di loro
Cuoci a vapore i tuoi ravioli per 15 minuti.


For the dough: 
1 teaspoon yeast 
250ml of vegetable drink (soy) warm 
2 tablespoons rice malt 
380gr of flour 00 
Pinch of salt

Dissolve the yeast in the warm vegetable drink along with 2 tablespoons of malt, leave it aside for 5-10 minutes. Be careful that the drink is not too hot, otherwise it will kill the yeast, but if it is too cold, the yeast will not activate. The malt is used to "feed" the yeast and make it grow healthy and strong. 

In a bowl combine flour and salt mixes with the yeasty beverage. As soon as the ingredients are incorporated, you can knead the dough. You should knead for about 10 minutes, until it becomes smooth and elastic. After 10 minutes of work (think of how toned arms you'll get just in time for the summer) oil a bowl and let the dough rise in a warm place for 1-2 hours.

For the filling: 
2 pats of natural tofu 
3 tablespoons tamari or soy sauce 
1 tablespoon tomato paste 
1 teaspoon grated ginger 
1 minced shallot 
2 cloves garlic, minced 
2 tablespoons rice malt 
1 tablespoon apple vinegar (if you have rice, it would be better)
Chilis q.s., minced
Chopped parsley q.s.

Prepare the marinade for the tofu with all the ingredients but chillis and parsley. 

Marinate the tofu for 20-30 minutes. Cook it in a pan for 10-15 minutes.
Add chillis and parsley. 

***

After the dough has risen is ready to prepare the buns. 
Take a bit of the dough about a ping pong ball size and spread it with rolling pin. The thickness of the buns is up to you, keep in mind that during cooking it will increase.  
Then, with a pastry rings (I used one of 10cm in diameter), form circles.  
In the center of the dough circle put the stuffing and close it to form something resembling a garlic (I have a wild immagination, I know). Leave to rest your buns for further 20 minutes in a warm place.Put to boil a pot with water.If you do not have a bamboo basket, you can also use a colander to steam. Whatever you choose to use, remember to put on the bottom a piece of parchment paper, so the dumplings do notstick to the surface.When you put the buns into the basket/ colander, remember that during cooking they will increase in volume, so leave them some space to grow happily.
Steam your dumplings for 15 minutes.

 
 
Dulcis ad finem...
 

E.. questa è la versione dolce che ha avuto tanto successo.
Semplicemente al posto del ripieno basta metterci un pò di cioccolato o marmelata a tuo piacere.
Per il resto la procedura è la stessa!


And .. this is the sweet version that has been so successful. 
Simply place the stuffing just put a bit of chocolate or marmalade of your liking.
For the rest of the procedure is the same!


Xx,
M&M

martedì 17 marzo 2015

FARRO MEETS BROCCOLI


Anche questo, come la maggior parte delle nostre ricette, nasce per caso. 
Avevamo giusto due, tre cose in frigo che dovevano essere mangiate prima di andare in vacanza.
E quì c'è sempre lo stesso dilemma, cosa portarci da mangiare? Beh, con questo piatto abbiamo risolto "il problema" perenne. Mi basta dire che svanisce prima della prima stazione da quant'è buona!
Comunque sia, se viaggi, resti a casa o ti serve un'idea su cosa portarti da mangiare a lavoro/ scuola, questa insalata calda fa per te.

Even this, like most of our recipes, was born by chance.
We had just two or three things in the fridge that had to be eaten before going on vacation.
We have (actually had) always the same dilemma, what to bring to eat? Well, with this dish we solved "the problem" perennial. I just have to say that it is devoured before the first train stop!
However, if you travel, if stay home or if you need an idea of what to bring to eat at work / school, this warm salad is made for you.


Ingredienti per 2 persone affamate:
160gr di farro (scegli te se preferisci quello decorticato o perlato e cucinalo di conseguenza)
1 broccolo di media grandezza
6 pomodorini secchi
100gr di seitan
4-6 cucchiai di pesto genovese
1 manciata di semi di girasole
Sale, pepe

Segui le istruzioni sulla confezione di farro che hai scelto.
Io ho reidratato assieme al farro i pomodorini secchi, scegli se farlo così oppure lasciarli a bagno in acqua calda dai 10 ai 20 minuti.
Lava e taglia il broccolo, cuocilo per 7 minuti a vapore.
Taglia il seitan a piccoli dadini e cuocilo sulla piastra o in padella finchè croccante.
Adesso basterà unire tutti gli ingredienti.
Questa insalata si conserva bene anche in frigo, anzi ti consiglio di lasciarla riposare un pò così che i sapori si conoscano fra di loro.


Serves 2 hungry people:
160gr spelt ( choose the one you prefer, hulled or pearled, and cook it accordingly)
1 medium-size broccoli
6 dried tomatoes
100g of seitan
4-6 tablespoons of pesto Genovese
1 handful of sunflower seeds
Salt, pepper

Follow the instructions on the package of spelt you chose.
I've rehydrated the dried tomatoes while the spelt was cooking, choose whether to do so or leave them to soak in warm water from 10 to 20 minutes.
Wash and cut the broccoli, steam for 7 minutes.
Cut the seitan into small cubes and cook it on the griddle or in a frying pan until crisp.
Now just combine all ingredients.
This salad keeps well in the fridge, in fact you should let it rest a little so that the flavors are known to each other, let them be friends.


Xx,
M&M

mercoledì 4 marzo 2015

HOW TO ... VEGAN MAYO



Ingredienti:
100ml bevanda vegetale di soia
1/4 di succo di limone
Sale
2 cucchiaini di senape
150ml di olio di girasole (più olio si mette più diventa denso)

Nel bicchiere del frullatore ad immersione metti la bevanda, il succo di limone, un pò di sale e i 2 cucchiaini di senape. Aggiungi a filo l'olio mentre frulli.
Fatto! 
Non avere paura se vedi che è liquidina, appena la lasci riposare un pò in frigorifero, si addensa un pò.


Ingredients:
100ml soy drink
1/4 of lemon juice
salt
2 teaspoons mustard
150ml sunflower oil (more oil you put thicker it becomes)

In the glass of the blender put the soy drink, lemon juice, a pinch of salt and 2 teaspoons of mustard. Add slowly the oil while whisking.
Than's all!
Do not be afraid if you see that it is liquidy, just let her rest a while in the fridge, it thickens a little.



Xx,
M&M

martedì 24 febbraio 2015

LEBANESE MUSSAKA STEW


Se stai leggendo questo post (ricetta) ed è inverno (come lo è d'altronde per me) hai due possibilità:
1) Salvare la ricetta e aspettare l'estate per avere le melanzane di stagione
oppure
2) Avere una sorella che si disinteressa del tempo e delle stagioni che compra melanzane anche a febbraio!
...
Qualunque sia la tua scelta, ricordati di fare questa ricetta perchè.. perchè è buona, cavolo! 

If you are reading this post (recipe) and it's winter (like it is now for me) you have two options:
1) Save the recipe and wait for summer to get the eggplants
or
2) Have a sister who is not interested in space and time and seasons and buys eggplants even in February!
...
Whatever you chose, remember to make this recipe because .. because it is good, man!


Ingredienti:
2 melanzane medie tagliate a cubi
250gr di ceci già cotti
500ml Passata di pomodoro (ribadisco, se fai la ricetta durante l'estate usa pomodori freschi)
1 cipolla tagliata a cubetti
3 spicchi d'aglio tritati
2 patate
Verdura a foglia verde a scelta (bietola, spinaci, ..)
Olio d'oliva
Cumino, peperoncino
Sale, pepe

Metti sotto peso le melanzane tagliate a cubetti così che possano perdere liquido.
Riposati leggendo un libro per 30 minuti, te lo meriti!
In una pentola abbastanza ampia rosola la cipolla, l'aglio e il cumino con un pò d'olio.
Taglia le patate a cubi e aggiungile in pentola. Butta anche la passata (pomodori schiacciati se sei a più di 35°C) e i ceci cotti. Lascia bollire il tutto per 15-20 minuti. Controlla il liquido, se manca, aggiungi un pò d'acqua. 
Rotola le melanzane nella farina e falle dorare in una padella con un pò d'olio. Aggiungi anch'esse al resto.
Quando il tutto è ben cotto (circa 10 minuti), puoi metterci anche la verdura a foglia verde a tua scelta, magari un pò di peperoncino, sale e pepe. 
Gnam!!


Ingredients:
2 medium eggplants cut into cubes
250g of cooked chickpeas
500ml tomato sauce (again, if you make the recipe uses fresh tomatoes during the summer)
1 onion, cut into cubes
3 cloves garlic, minced
2 potatoes
Green leafy vegetables of choice (chard, spinach, ..)
Olive oil
Cumin, chili
Salt, pepper

Put under weight the eggplants cut into cubes so that they can leak.
Relax by reading a book for 30 minutes, you deserve it!
In a pot large let brown the onion, garlic and cumin with some oil.
Cut the potatoes into cubes and add to pot. Throw in the tomato sauce (crushed tomatoes if you are on more than 35°C) and the cooked chickpeas. Let it boil for 15-20 minutes. Check the liquid, if missing, add some water.
Roll the eggplant in flour and make them brown in a pan with a little oil. Add it to the rest.
When everything is well cooked (10 minutes cca.), you can also put the green leafy vegetables of your choice, maybe a bit of chili, salt and pepper.
Yum !!


Xx,
M&M

sabato 21 febbraio 2015

CHOCOLATE PUDDING


Ci serviva un dessert semplice, buono, cioccolatoso e senza glutine per una festa, così sono nati questi ricchi budini al cioccolato. E' senza zuccheri raffinati, latticini, uovo e glutine, perfetta a fine pasto o come spuntino. Puoi anche farne una torta (tipo tiramisù) e servirla con un cucchiaio.
Noi abbiamo deciso di abbinarci il limone, ma questo, ovviamente, è facoltativo, puoi scambiarlo con dell'arancia, vaniglia persino acqua di rose.

We needed a simple dessert good, chocolatey and gluten free for a party, that is how were born this rich chocolate puddings. They are free of refined sugars, dairy, egg and gluten, perfect after a meal or as a snack. You can also make a cake (tiramisu type) and serve it with a spoon.
We decided to add lemon, but this, of course, is optional, you could do orange, vanilla, even rose water.


Ingredienti:
400gr tofu
250gr cioccolato amaro di buona qualità
scorza di 1 limone
Malto di riso a piacere
Bevanda vegetale q.b.

Taglia il tofu a cubetti e lascialo bollire per 7-10 minuti.
Sciogli il cioccolato fondente a bagnomaria.
Metti tutti gli ingredienti in un mixer. Consigliamo di usare uno ad alta potenza (tipo Vitamix) per avere una consistenza cremosa.
Aggiungere la bevanda vegetale se necessario.
Metti in frigorifero per un'ora.


Ingredients:
400g tofu
250g good quality dark chocolate
zest of 1 lemon
Rice malt to taste
Vegetable drink q.s.

Cut the tofu into cubes and let it simmer for 7-10 minutes.
Melt the chocolate in a double boiler.
Put all ingredients in a mixer. We recommend to use a high-power one (like Vitamix) for a creamy consistency.
Add the vegetable drink if necessary.
Put in the refrigerator for an hour 


mercoledì 11 febbraio 2015

GREEN CARBONARA


Visto che colori? Sembra fosforescente! Non so perchè questa cosa mi rende incredibilmente di buon umore, forse sarà il tempo di ** che abbiamo negli ultimi giorni e di conseguenza qualsiasi cosa con un tocco in più di colore makes me happy. Probabilmente ti stara chiedendo "perchè chiamarla carbonara?". Beh, eccoti la risposta: questa è la carbonara che io ho mangiato da sempre, mia mamma la chiama carbonara, tutti la chiamavamo (chiamiamo) carbonara e quando si parla di carbonara pensiamo (forse tutti tranne mio papà) a questa. Lo so, ti aspettavi una risposta con una base filosofica e magari con qualche ragionamento più acuto, ma ... è quello che è.

Have seen the colours? It looks florescent! I do not know why but it puts me in an incredibly good mood, maybe because the weather here hasn't been the nicest so everything that has some colour makes me happy. Probably, deep down, you are asking yourself "why is she calling it a carbonara?". Well, here is your answer: this is the carbonara that I grew up eating, my mom calls it that way, everybody call it that way and we talk about carbonara we are thinking about this one (well, maybe, everyone besides my dad). I know, you were expecting some philosophical answer with a more acute reasoning, oh well.. it is what it is.



Ingredienti:
2 porri
Panna vegetale
1 cucchiaino di curcuma
Olio d'oliva
Sale, pepe
Lievito alimentare

Lava e taglia i due porri prima a metà (per altezza) e poi a mezze lune.
Un giro d'olio in padella e lascia ammorbidire i porri, aggiungi il sale e copri. Se vedi che gli serve aggiungi un pò d'acqua finchè i porri non saranno morbidi. Ora puoi metterci anche la panna, la curcuma e mezzo mestolo di acqua di cottura della pasta, lascia andare il tutto ancora 3 minuti.
Mescola per bene con la pasta.
Cospargi di lievito alimentare e pepe.


Ingredients:
2 leeks
vegetable cream
1 teaspoon of turmeric
Olive oil
Salt, pepper
nutritional yeast

Wash and cut the two leeks in half (for height) and then in half moons.
Put some olive oil in the pan and let the leeks soften, add salt and cover. If you see that they need, add a little water until the leeks are not soft. Now you can put the cream, turmeric and half a ladle of water from the pasta, let it go of three more minutes.
Mix well with pasta.
Sprinkle some nutritional yeast and pepper.

Xx,
M&M

giovedì 5 febbraio 2015

JAPANESE CURRY - grazie Giuli


Inizio ringraziando Giuli (la mia fanatica manga e di tutto giappo preferita) che mi ha fatto scoprire questo fantastico piatto.
A chiunque abbiamo fatto assaggiare questo piatto voleva il bis. Caldo, speziato, riempie il pancino e mette il sorrisino. Rime terrificanti a parte, è buono ed è da (ri)fare.
Probabilmente hai già tutti gli ingredienti in dispensa, quindi, cosa aspetti? Vaaaaiii!!!


I have to start by thanking Giuli (my favourite manga and all-things-Japanese fanatic) that made me discover this fantastic dish.
Everyone who tried this perfection wanted more, need I add something?. Hot, spicy, fills the tummy and puts smile. Terrifying sentences apart, it is good and it must be (re)made.
You probably already have all the ingredients in your pantry, so, what are you waiting for? Gooooooo !!!


Ingredienti:
3 patate
2 carote
1 cipolla
2 spicchi d'aglio
(1 tazza cca.) bocconcini di soia - oppure tofu o seitan
Curry in polvere
1 cucchiaio di farina
Brodo vegetale q.b.
Sale
Riso integrale

Per prima cosa, prepara il riso: 1 tazza di riso con 2 tazze di acqua. Prima di metterlo a cuocere, sciacqualo bene mezza dozzina di volte.
In una pentola oppure in una padella dai bordi alti, metti a riscaldare un pò d'olio con la cipolla tagliata a dadini piccoli, aggiungi anche l'aglio tritato, copri. Adesso puoi lavare e tagliare le verdure. Come puoi vedere dalle foto, a me piace tagliare le patate in cubi più grossi rispetto alle carote, ma queste sono preferenze personali. Tagliato tutto, aggiungi alle cipolle le carote. Lascia cuocere per un paio di minuti le carote e le cipolle. Passati quei 3-5 minuti, puoi metterci le patate e coprire il tutto con del brodo vegetale, controlla il sale e aggiungi il curry. Durante la cottura dovrà comunque esserci un pò di liquido, il che, aggiungendo quel cucchiaio di farina, diventerà un sugo delizioso.
Al posto dei bocconcini di soia, puoi metterci il tofu oppure il seitan, ma anche lasciare semplicemente così, come anche puoi arricchire il tutto con delle altre verdure. Se usi verdure a foglia verde, ti consiglio di aspettare che il resto sia cotto e di metterle giusto alla fine.
Comunque, quando vedi che le verdure sono cotte, in una tazza fai sciogliere la farina con un pò d'acqua e, aiutandoti con una forchetta, mischia nel brodino.
Tradizionalmente viene servito come vedi nella foto.


Ingredients:
3 potatoes
2 carrots
1 onion
garlic cloves 
(1 cup approx.) soy nuggets - or tofu or seitan
Curry powder
1 tablespoon flour
Vegetable broth q.s.
Salt
Brown rice

First of all, prepare the rice: 1 cup of rice with 2 cups of water. rinse it well half a dozen times, before cooking.
In a pot or a pan with high sides, put to heat some oil with one onion cut into small cubes, also add the chopped garlic, cover. Now you can wash and cut the vegetables. As you can see from the photos, I like to cut the potatoes into bigger cubes than carrots, but these are personal preferences. Add firstly the carrots to the onions and cover. Cook it for a couple of minutes. Past those 3-5 minutes, you can put the potatoes and cover everything with vegetable stock, check the salt and add the curry powder. During cooking will still be some liquid (if not, add some broth), which, adding the tablespoon of flour, will become a delicious gravy.
Instead of soy nuggets, you can put tofu or seitan, but you could leave it just like that, as you can also enrich the whole dish with the other vegetables. If you use green leafy vegetables, you should wait until the rest is cooked and put them right at the end.
However, when you see that the vegetables are cooked, melt the flour into a cup with some water, add it to the broth.
Traditionally it is served as you see in the picture.


Xx,
M&M

lunedì 19 gennaio 2015

CECINA - CHICKPEA FRITTATA


Ci viene l'acquolina in bocca semplicemente guardando le foto. Se ti trovi spesso a non avere tanto tempo per cucinare, però corresti qualcosa di sostanzioso e buono, la cecina fa per te. Pronta in 15 minuti, economica e gustosissima, ci ritroviamo a farla spesso accompagnata da una bella insalatona mista.
E' possibile arricchirla con un ventaglio infinito di ingredienti per renderla più personale.
Provala, la sognerai la notte!

We get a watery mouth just looking at those photos. If you find yourself not having time to cook, but you would like something filling and tasteful, cecina is the right thing for you. It's done in 15 minutes, it's cheap and super good, we make it way to many times a week with a big mixed salad on the side.
Try it, you'll dream about it!


Ingredienti:
200gr farina di ceci
500ml acqua
1 cucchiaio di sale
2 cucchiai di olio d'oliva
1 cipolla*
Pepe

Mischia in una ciotola la farina, l'acqua, il sale e l'olio con una frusta, attenzione ai grumi, e lascia da parte.
Se vuoi farla alla cipolla, ti basterà soffriggere la cipolla in una padella finchè non trasparente.
Avvolgi una pirofila da crostata con la carta forno e aggiungici la pastella e la cipolla.
Inforna a 220°C (forno preriscaldato) per 15 minuti.
Non cuocerla troppo, anche se può sembrare ancora cruda, lasciandola freddare si addenserà.
Coprila con tanta pepe.

*al posto della cipolla, o come aggiunta, puoi metterci anche del rosmarino, pomodorini secchi, zucchine, insomma, lascia lavorare la tua fantasia.


Ingredients:
200gr chickpea flour
500ml water
1 Tsp salt
2 Tsp olive oil
1 onion*
Pepper

Mix in a bowl the flour, water, salt and oil with a whip, pay attention to lumps, and leave it aside.
If you want to make it with the onion, simply fry the onion in a pan until transparent.
Wrap a tart pan with parchment paper and add the batter and onion.
Bake at 220 ° C (preheated oven) for 15 minutes.
Do not overcook, although it may seem still raw, leave it to cool, it will thicken.
Cover it with pepper.

* instead of the onion, or as an addition, you can also put rosemary, dried tomatoes, zucchini, I mean, let your imagination work it's magic.


Xx,
M&M

domenica 30 novembre 2014

CREAMY SQUASH & WüRSTEL PASTA


Buono!! La zucca preparata in questo modo diventa un meraviglioso, avvolgente sugo cremoso che fa un contrasto interessante con il sapore un pò pepato dei wurstel vegetali. Ovviamente non devi comprare quelli, basta tagliare il tofu, lasciarlo marinare 20-30 minuti con un pò di salsa di soia, paprika piccante e pepe e poi rosolarlo in padella. Sarà perfetto, anzi meglio, così!

So good !! The pumpkin prepared in this way becomes a wonderful creamy sauce that makes an interesting contrast with the slightly peppery flavor of the vegan sausage. Obviously you do not have buy those, just cut the tofu into smaller pieces, leave it to marinate for 20-30 minutes with a bit of soy sauce, hot paprika and pepper, then brown it in skillet. It will be perfect, even better, as well!


Ingredienti:
1/3 di zucca hokkaido (o butternut)
1 confezione di panna vegetale
1 confezione di wurstel vegetali (3 pz.)
Pasta (a scelta)
Sale, pepe

Lava, pela e taglia la zucca a cubetti. Cuocila a vapore finchè non si ammorbidisce. Frulla per bene.
Rosola i wurstel tagliati a rondelle in una pentola. Aggiungi la zucca frullata e la panna.
(Ti sei ricordato di mettere la pasta a cuocere?)
Sala e pepa a piacere. Puoi aggiungere del lievito alimentare per una cremosità extra.


Ingredients:
1/3 hokkaido squash (or butternut)
1 package of vegan cream
1 package of vegan sausage (3)
Pasta (of your choice)
Salt and pepper

Wash, skin and cut the pumpkin into cubes. Steam it until soft. Blend well.
Saute the sausage cut into slices in a pot. Add the pumpkin puree and cream.
(Did you remember to put the pasta to cook?)
Salt and pepper to taste. You can add nutritional yeast for extra creaminess.


Xx,
M&M

martedì 25 novembre 2014

SPINACH, TOFU & COUS COUS


Quando non hai più verdura fresca nel frigo, quella surgelata è comodissima. Evitiamo di consumarla, ma quando si torna a casa dopo una giornata piena, conviene. Questo è il nostro "disclaimer" per questa ricetta:)
Facile, veloce e ha tutto quello che ti serve per riprendere energia.

When you do not have any fresh vegetables left in the fridge, the frozen ones are so helpful. We avoid it usually, but when you come home after a long and full day, it's very convenient. This is our "disclaimer" for the recipe:). Quick, easy and it has everything you need to recharge.


Ingredienti:
1 panetto di tofu
3 cubetti di spinaci surgelati (meglio se hai quelli freschi)
1 spicchio d'aglio
3 cucchiai di tamari (salsa di soia)
Cous cous
Olio d'oliva
Sale
Acqua bollente

Taglia il tofu a cubetti piccoli, e lascialo marinare nel tamari. In una padella rosola l'aglio e lascia sciogliere i cubetti di spinaci. Unisci il tofu e il tamari agli spinaci. Se vuoi, puoi rosolare il tofu in una padella a parte, verrà croccante.
In un piatto fondo metti la quantità desiderata di cous cous e versaci sopra l'acqua bollente, copri con un piatto pari e lascia per qualche minuti.
Aggiungi gli spinaci col tofu al cous cous. Condisci con dell'olio a crudo, se ti piace.


Ingredients:
1 packet of tofu
3 cubes of frozen spinach (better if you have fresh ones)
1 clove of garlic
3 tablespoons tamari (soy sauce)
Couscous
Olive oil
Salt (if needed)
Boiling water

Cut the tofu into small cubes and let marinate in the tamari. In a pan fry without browning the garlic and the diced spinach. Combine the tofu and tamari with spinach. If you want to, you could cook the tofu into a separate pan, it will be more crunchy.
In a bowl add the desired amount of couscous and pour boiling water over it, cover with a plate and leave for a few minutes.
Add the spinach and tofu to the couscous. Season with oil, if you like.

Xx,
M&M

mercoledì 19 novembre 2014

INSALATA AUTUNNALE


Da una parte vorrei fare un'introduzione poetica sull'autunno, dall'altra non mi reputo una persona abbastanza creativa per farlo senza nauseare qualcuno. Quindi evito. Comunque, le foglie stanno cambiando, gente!

On one hand, I would like to make a poetic introduction about autumn, on the other I know that I am not enough creative to do it without making somebody sick by reading it. So I'll pass. But, the leaves are changing, people!


Ingredienti:
1/3 di zucca hokkaido 
1 tazza di miglio
2 1/2 tazze di acqua
2 pugni di cavolo nero
Sale, pepe
Olio extravergine d'oliva
Semi di girasole (o quelli che vuoi)

Lava per bene il miglio e fallo tostare nella pentola per qualche minuti. Aggiungi l'acqua e cuoci per 20 minuti. Potrebbe sembrarti troppa acqua, ma credici, alla fine l'assorbe tutta.
Lava, sbuccia e taglia la zucca a cubetti. Ora hai più possibilità: la puoi cuocere in forno (abbiamo fatto la ricetta), la puoi bollire (più veloce) oppure la puoi cuocere al vapore.
Lava e taglia il cavolo nero. Per questo ti consigliamo di cuocerlo al vapore.
Una volta cotti la zucca e il cavolo condiscili con l'olio extravergine d'oliva, il sale e il pepe. Se vuoi puoi aggiungerci anche qualche fogliolina tritata di salvia fresca oppure del lievito alimentare in polvere.
Adesso semplicemente componi il piatto: miglio come base, combinazione di zucca e cavolo sopra. 
Finisci il tutto con i semi.


Ingredients:
1/3 hokkaido pumpkin
1 cup millet
2 1/2 cups of water
2 handfuls of kale
Salt and pepper
Extra virgin olive oil
Sunflower seeds (or the ones you want)

Wash thoroughly the millet, put it into the pot and let it toast for a few minutes. Add the water and cook for 20 minutes. It may seem like too much water, but believe us, eventually it will absorb it all.
Wash, peel and cut the pumpkin into cubes. You now have more possibilities: you can bake in the oven (we did the recipe a while back), you can boil it (the faster method) or you can steam it.
Wash and cut the kale. For this one, we recommend steaming it.
Once the pumpkin and the kale are cooked season them with extra-virgin olive oil, salt and pepper. If you want you can also add a few fresh sage leaves finely chopped, or nutritional yeast powder.
Now simply compose the plate: millet as a base and the combination of pumpkin and kale on top.
Finish it all with some seeds.


Xx,
M&M

mercoledì 12 novembre 2014

FED UP - DOCUMENTARY



Oggi parliamo di qualcosa di nuovo sul blog, non sarà un ricetta ma semplicemente un consiglio per la visione di un buon film-doc.
"Fed Up" è un documentario americano scritto, prodotto e diretto da Stephanie Soechting, che tratta di obesità, per essere più precisi parla del rapporto tra obesità (nei bambini e adolescenti) e l'assunzione di zucchero e cibo industriale. All'inizio non è certo chi sia il "personaggio cattivo", solo guardando avanti, ci si rende conto che la Soechting ha preso come bersaglio non solo l'industria alimentare, la lobby del "Big Sugar".
Infatti accusa soprattutto il governo americano, in complicità con le industrie per gli interessi di pochi, di aver nascosto il problema per più di 30 anni, di aver ingannato le persone sui reali rischi connessi al consumo di prodotti industriali a tavola.
Lo abbiamo trovato molto interessante, anche se molti diranno: "tanto questo succede solo in America". Vedrete. No, non succede solo in America, basta leggere un paio di etichette per rendersi conto che anche qui è sbarcato il problema. Troviamo tutti questi prodotti con ridotto contenuto di grassi o con dolcificanti artificiali anche sugli scaffali dei nostri supermercati, nei prodotti per bambini, quelli dimagranti oppure in quelli cosiddetti "naturali".
Lo zucchero è un problema che si nasconde sotto diversi, moltissimi nomi.
Proteggiti con l'informazione.
Il nostro consiglio è di mangiare le cose fatte in casa, realizzate con prodotti freschi e sani. Inevitabilmente, a volte si può comprare qualcosa di confezionato, per questo dobbiamo sapere cosa si nasconde dietro all'etichetta per fare la scelta gusta.
Guarda il documentario, se non ti interessa per motivi di salute, sappi che è montato benissimo e guardalo per quello. Oppure per ridere di quelli che cercano di convincersi che la Coca Cola è sana (spoiler: non ce la fanno).

Today we are talking about something new on the blog, it will not be a recipe, but it will be like, how can we put this, a recommendation.
"Fed Up" is an American documentary written, produced and directed by Stephanie Soechting, which talks about obesity, to be more precise, about the relationship between obesity (in children and adolescents) and their intake of sugar and processed foods. At first it is not certain who is the "bad guy" here, but looking ahead, there is no questions that Soechting took as hers target the food industry, the lobby of the "Big Sugar".
In fact, she accuses the US government of hiding the problem for more than 30 years, poisoning people.
We found it very interesting, even though many will say "so this only happens in America," whatch it. No, it does not happen only in America, just read two labels to realize that the problemis here, too. We have all of these products with reduced fat or artificial sweeteners on the shelves of our supermarkets, in children's products, in those weight loss ones or in some so-called natural.
Sugar is a problem that is hidden under many different names.
Protect yourself with information.
Our advice is to eat home made food made from fresh and healthy products. Of course, sometimes you can  buy something packaged and for this we need to know what is behind the label to make the right choise.
Watch the documentary, if you do not care for health, know that it is mounted well and watch for that. Or to laugh at those who try to say that Coke is healthy (spoiler: they cannot say it, it would be too cruel).


Xx,
M&M